■仕事する前に不安はありましたか?
通訳の方では、自分の英語のレベルが大丈夫かなとか、英語にも日本語と同じようにビジネスの場で使う英語や日常会話のみで使う英語、いろいろな言い回しがあるので、その面で自分のレベルが追いついているかな、大丈夫かなという部分は考えたりします。
でも、お仕事をいただいた時に、事前に「どういった展示会ですか」「どういったお仕事ですか」ということを聞いて確認をして、しっかり対応していけるように準備を行っています。
■自分なりに取り組んでいることは何ですか?
結構濃い顔立ちで、しかも背がそこそこ高いので、注目されがちというか。どんなお仕事でも「目につく位置にいるんだな」っていうのをしっかり自覚をして、常に笑顔でいることを気を付けています。展示会のブースにいたとして、背の高い大きい女の人が真顔で立っていたら、ちょっと入りづらかったり話しかけづらいというのがあると思うので。笑顔は絶やさずに、お客様に分かりやすく説明できるように。商品などの説明についても、お客様が知りたいと思ってることをよく聞くとか、ニーズやポイントを得て話を立てていくというのは、いつも気を付けています。
■仕事をしていて、楽しいことは何ですか?
一番楽しいことは、お客様や相手の方と新しくその日から一緒に働けるというところが醍醐味ですね。例えば、展示会でも3日間か5日間タッグを一緒に組んでチームワークで一緒に働くので。お客様やチームの個々がお互いを今まで知らなくても、自分の各パートで役割をいただいて「ひとつの目標に向かってみんなで団結してお仕事をする」というのは、とても楽しく感じています。
■トライフルのメンバーに一言お願いします。
いつも人数が多いときはわいわい、みんなの環の中に入れてもらって、優しくお話をしてもらってありがとうございます。私と同じキャストの方も、トライフルを運営されている方も、これからも長い間よろしくお願いします。
インタビュー動画はこちら
Comments